PROJEKT „MIEJSCA LITERATURY”
Projekt jest pomyślany jako wieloaspektowe działanie nastawione na promocję najnowszej literatury, która stawia sobie zadanie refleksji nad szeroko pojętą tożsamością miejsca. Problematyka ta zostanie podjęta podczas warsztatów literackich, prezentacji interdyscyplinarnych i spotkań z zaproszonymi autorami z Polski i zagranicy. Motywem łączącym działania będzie problematyka miejsca, tożsamości, sąsiedztwa narodów oraz odmienne sposoby odzwierciedlania ich przez literaturę. Podstawowym celem projektu jest zestawienie ze sobą głosów pisarzy z różnych krajów i podkreślenie roli literatury w kształtowaniu się tożsamości miejsc i ich mieszkańców.
Od roku 1945 Świnoujście było miastem “bez przeszłości”. Słaba jest znajomość historii, faktów oraz atmosfery społeczno-kulturowej tamtego okresu. W celu przywrócenia pamięci o historii miasta, punktem wyjścia projektu zostanie uczyniony dorobek literacki XIX-wiecznego pisarza Heinricha T. Fontane (1819-1898), przedstawiciela poetyckiego realizmu, który w powieści Effi Briest oparł się na doświadczeniach swojego dzieciństwa spędzonego w niemieckim Świnoujściu. Należy tutaj podkreślić, że obecnie nie zachował się w Świnoujściu żaden ślad po tym pisarzu.
WYDARZENIA - Spotkania z zaproszonymi gośćmi, Dzień Heinricha T. Fontany, Akcje literackie w przestrzeni miasta, Sekcja Debiuty– cykl spotkań warsztatowych oraz prezentacje twórczości debiutujących literatów.
WYDAWNICTWA - Biuletyn literacki – kilka numerów bezpłatnego pisma, dystrybuowanego w Świnoujściu, który następnie zostanie upowszechniony w wersji elektronicznej. Wydawnictwo multimedialne, opublikowane w wersji elektronicznej jako dokumentacja projektu. Płyta CD, zawierająca multimedialną dokumentację wydarzeń, jako dodatek do wybranego pisma literackiego.
Konsultacja historyczna:
Dr Józef Pluciński – Historyk, emerytowany Dyrektor Muzeum Miejskiego, autor książek poświęconych historii miasta i jego mieszkańców.
WARSZTATY LITERACKIE
Dziesięć zakwalifikowanych osób weźmie udział w warsztatach literackich (poezja, proza, reportaż), prowadzonych przez Darka Foksa, a także w cyklu spotkań autorskich i warsztatowych w wybitnymi pisarzami z Polski i zagranicy. Prace uczestników publikowane będą w biuletynie literackim. Ponadto, uczestnicy warsztatów będą rywalizować o jedną z festiwalowych nagród - literacką Nagrodę im. Mariana Redwana
(2 000 zł brutto).
Opieka artystyczna:
Darek Foks – Poeta, prozaik i scenarzysta. Pracuje w redakcji „Twórczości”, gdzie prowadzi dział prozy. Brał udział w krajowych i międzynarodowych festiwalach literackich i wielokrotnie prowadził warsztaty literackie. Laureat m.in. głównej nagrody w konkursie poetyckim „bruLionu”, Nagrody im. Natalii Gall i Nagrody TVP Kultura za książkę Co robi łączniczka, którą zrobił wspólnie ze Zbigniewem Liberą. Ostatnio opublikował Ustalenia z Maastricht i Wielkanoc z tygrysem. Wkrótce Korporacja Ha!art wyda jego powieść „Kebab Meister”. Jego teksty publikowano m.in. w Czechach, Holandii, Serbii, Słowacji, Słowenii, USA, Ukrainie i Wielkiej Brytanii.
ZAPROSZENI GOŚCIE
Jurij Andruchowycz (ur.1960) – Ukraiński poeta, prozaik, eseista i tłumacz. Założyciel legendarnej grupy poetyckiej Bu-Ba-Bu. Jeden z prekursorów nowego nurtu w poezji ukraińskiej oraz twórców tzw. fenomenu stanisławowskiego. W Polsce znany dzięki powieściom: Rekreacje, Moscoviada, Perwersja oraz zbiorowi wierszy: Piosenki dla martwego koguta. Jest także autorem esejów: Erz- herz- perc, Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej Środkową (wspólnie z A. Stasiukiem) i Ostatnie terytorium. Eseje o Ukrainie. W wyniku współpracy z wrocławskim zespołem Karbido powstały dwie płyty: Samogon i Cynamon, na których recytuje on wiersze swojego autorstwa. Jego utwory zostały wydane w Polsce, Niemczech, Kanadzie, Finlandii, USA, Szwecji, Rosji, Austrii oraz na Węgrzech.
Sofija Andruchowycz (ur. 1982) – Pisarka ukraińska. Laureatka nagrody literackiej wydawnictwa Smołoskyp (2001). Współredaktorka pisma "Czetwer" (2003-2005). W polskim przekładzie ukazały się jej książki Kobiety ich mężczyzn i Siomga.
Andrij Bondar (ur. W 1974) – Pisarz ukraiński. Były redaktorem naczelnym gazety "Literatura plus". Zajmował się również redagowaniem działu literackiego w renomowanym tygodniku „Дзеркало тижня”. Jego wiersze tłumaczono na angielski, niemiecki, francuski, polski, szwedzki, portugalski, rumuński, chorwacki, litewski, białoruski. W Polsce ukazał się wybór jego wierszy Jogging. Jest także autorem tłumaczeń (Ferdydurke, Lubiewo) i prac literaturoznawczych.
Jan Faber – Tłumacz literatury polskiej na język czeski. Przekładał między innymi prozę Olgi Tokarczuk, Janusza Rudnickiego i Darka Foksa. Tłumaczy także współczesną poezję polską: przygotowuje do druku wybór wierszy Rafała Wojaczka. Uczestnik programu translatorskiego w Willi Decjusza w Krakowie.
Włodzimierz Nowak (ur. 1858) – Reporter "Gazety Wyborczej". Laureat Nagrody Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich raz Nagrody Grand Press. Jego zbiór polsko-niemieckich reportaży Obwód głowy znalazł się w finale Nagrody Literackiej Nike 2008 oraz zdobył Polsko-Niemiecką Nagrodę Dziennikarską 2009.
Janusz Rudnicki (ur. 1956) – Stale współpracuje z „Twórczością”, ostatnio również z „Machiną”. Opublikował tomy prozy Można żyć (1992, Nagroda im. St. Piętaka za debiut), Cholerny świat (1994), Tam i z powrotem po tęczy (1997), Męka kartoflana (2000). W 2004 roku w Wydawnictwie W.A.B. ukazał się Mój Wehrmacht, w 2007 – Chodźcie, idziemy (nominowane do NIKE i Europejskiej Nagrody Literackiej), w 2009 – Śmierć czeskiego psa.
Lista osób zakwalifikowanych na warsztaty w projekcie Miejsca Literatury:
Patrycja Bęben
Paulina Danecka
Sylwia Gawłowska
Karolina Iwańczyk
Marta Marciniak
Dorota Nowakówna
Patrycja Węglarz
Piotr Makowski
Paweł Łęczuk
Jakub Antolak
http://2010.fama.org.pl/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=1&Itemid=1
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz